Gradu eta graduondokoak :: Hizkuntzalaritza, Itzulpengintza, Informatika

Itzulpengintza eta teknologia (UPV/EHUren Titulua)

  • Izaera: On-line
  • Matrikula-epearen hasiera: 2017(e)ko ekainaren 2a
  • Matrikula-epearen bukaera: 2017(e)ko urriaren 6a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2017ko urtarrilean aurkeztutako plana, UPV/EHUren Berezko Tituluen eskaintzan onartua (2017-05-16)

Teknologia berriek bultzatuta, itzulpengintzaren arloan erronka berriak sortu dira. Horrela, azken urteotan Euskal Herrian enpresa eta erakunde asko sortu dira hizkuntzen industrien alorrean dauden erronka berri horiei erantzuteko. Horren ondorioz, garapen teknologikoek hizkuntzen industrien lan merkatua handiagotu eta produktu berriak sortu dituzte. Hori dela eta, Itzulpengintza eta Teknologia graduondoko honek itzulpengintzaren arloko teknologia berrietan prestakuntza eta espezializazioa bultzatu nahi ditu, lan merkatuaren erronka berriei erantzuteko gai izango diren itzultzaile profesionalak prestatzeko eta, aldi berean, gizartearen garapen teknologikoari laguntzeko.

Graduondokoa UPV/EHUko Berezko Tituluen eskaintzan sartzen da, UPV/EHUko Sail bik antolatuta: Ingeles eta Alemaniar Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazio Saila; eta Hizkuntza eta Sistema Informatikoak Saila. Halaber, hizkuntza-teknologien alorrean lan egiten duten hainbat enpresen irakasle biltzen dira graduondoko honen ikasketa-planean.

Graduondokoaren antolaketan Langunek eta UEUk laguntzen dute eta 2017-2018 ikasturtean 5. edizioa burutuko dugu.

Berrikuntzak:

  • Modulu berria egongo da graduondokoaren hasieran OINARRIZKO INFORMATIKA lantzeko. Hasieratik graduondokoaren beharrei ondo erantzuteko.
  • Proiektu/iekrketen iraupena moldatu dugu, helburuei ondo erantzuteko.

Ezaugarri orokorrak:

  • Eskolak ONLINE izango dira
  • Saio presentzialak UEUko Eibarko egoitza akademikoan izango dira.
  • Ikasleek, mintegietara agertzeaz gain, ikerketa lan bat ere egin beharko dute beraien interesen araberako gaia jorratuz.

Helburuak

  • Itzulpen enkarguekin lotutako prozesu guztiak sakon ezagutzea.
  • Informazioa kudeatzeko gai izatea.
  • Itzulpengintzari aplikatzen zaizkion oinarrizko teknologiak modu praktikoan erabiltzen ikastea.
  • Itzulpen-prozesu osoa kontrolatzea tresna egokiak erabiliz.
  • Ordenagailuz lagundutako itzulpenaren teknologia, prozesu eta tresnak ezagutzea.
  • Itzulpen automatikoarekin lotutako teknologia, prozesu eta tresnak ezagutzea.
  • Hizkuntza corpusek itzultzaileen eguneroko lanean duten garrantziaz ohartaraztea.
  • Softwarearen eta web guneen lokalizazioarekin lotutako prozesuak sakon ezagutzea.
  • Ikus-entzunezko itzulpengintzaren alderdi guztiak bereganatzea.

Edukiak

 

  • Oinarrizko informatika (3 ECTS)
  • Ordenagailuz lagundutako itzulpena (4 ECTS)
  • Ikus-entzunezko itzulpengintza (4 ECTS)
  • Itzulpen proiektuen kudeaketa (3 ECTS)
  • Lokalizazioa (5 ECTS)
  • Corpusak eta Itzulpengintza (3 ECTS)
  • Hizkuntza teknologiak eta itzulpen automatikoa (4 ECTS)
  • Kurtso bukaerako proiektua (4 ECTS)

Metodologia

Ikastaroa on line izango da nagusiki. Horretarako, moodle plataforma erabiliko da eta kudeaketa teknikoa UEUk egingo du. Halere, modulu bakoitzean gutxienez saio bat presentziala izango da. Era honetan ikasleek erabateko autonomiaz lan egiten dute eta denbora beren neurrira egokitzeko aukera dute. Halaber, ikasleak, interakzioaren bitartez, beren ikasketen ibilbidea arian-arian eraikiz doaz.Irakaskuntza eredu honek tutoreen lana ezinbesteko bihurtzen du ikasleen eguneroko lana gidatu eta dinamizatzeko garaian. Tutoretza sistemaren bidez ikasleek babes egokia aurkituko dute ikasketa programan zehaztutako helburuak lortu eta ikasketak arrakasta osoarekin bukatzeko.

Nori zuzendua

  • Itzulpengintza eta Interpretazioko graduatu berriei.
  • Itzulpengintzan aritzen diren profesionalei eta bere jakintza espezializatzeko edo gaurkotzeko asmoa dutenei.
  • Filologia ikasketak egin eta gaitasun berriak eskuratu nahi dituzten lizentziatuei.

Matrikulaziorako argibideak

UPV/EHUko titulua izanik, izen-ematea eta matrikulazioa UPV/EHUko Berezko Tituluen sarbidetik egin beharko da, hemendik. UPV/EHUko prozedura izanik, bertoko ikaslea ez bazara izan, prozedura berezia da eta guk lagundu ahal zaitugu bide hori egiten.

Izena emateko epea irailaren 15era arte zabalik egongo da. Gutxieneko ikasle kopurua gaindituta, matrikulazio epea zabalduko da irailaren 25etik urriaren 3ra arte, hau ere UPV/EHUren bitartez.

Edozein zalantza argitzeko, edo prozeduran laguntzarik behar baduzu a.latatu@ueu.eus helbidera idatz dezakezu.

Oharrak

UPV/EHUren Berezko Titulua da eta beraz, UPV/EHUko eskaintzan sartzen da, unibertsitateari dagozkio tramite administratiboak (matrikulazioa eta graduondokoaren betekizunak).

UEUtik prozesu osoan laguntzen dugu eta zalantzarik baduzu, mesedez jar zaitez gurekin harremanetan eta infomazio guztia helaraziko dizugu.

(Ainhoa Latatu, titulazioak@ueu.org, 943821426)

Etiketak

berezko titulua, hizkuntza teknologiak, corpusak, lokalizazioa

Copyright @ 2017 UEU -- Bisitariak: 648154

Gure cookieak eta hirugarrenenak erabiltzen ditugu zure nabigazio-esperientzia hobetzeko eta eduki eta funtzio berezituak eskaintzeko. Nabigatzen jarraitzen baduzu, erabilera onartzen duzula ulertuko dugu. Argibide gehiago eskuratzeko: cookie-politika.